Zürich, Schweiz - Bevor er heute Morgen nach Winterthur reiste, um an weiteren Feierlichkeiten zum 50-jährigen Bestehen des Tibet-Instituts Rikon teilzunehmen, gab Seine Heiligkeit der Dalai Lama dem Schweizer Fernsehen ein Interview mit der islamischen Wissenschaftlerin und Journalistin Amira Hafner-Al Jabaji. Sie begann mit der Frage nach der Bedeutung des Tibet-Instituts Rikon.
„Zuerst boten die Schweizer den 1000 tibetischen Flüchtlingen Arbeit und Unterkunft an“, antwortete Seine Heiligkeit. „Da der Buddhismus das Herzstück der tibetischen Kultur ist, schien es sinnvoll, ein kleines Kloster als kulturelle Institution zu gründen. Mönche dort konnten über den menschlichen Geist und die Emotionen lehren, die natürlich auch aus akademischer Sicht studiert werden können. Die Gebrüder Kuhn wollten den Tibetern zunächst helfen. Später erkannten sie, dass die tibetische Kultur etwas Einzigartiges ist und wollten dazu beitragen, sie zu erhalten.“
Hafner fragte Seine Heiligkeit nach seinen Eindrücken von der Schweiz und sagte ihr, dass es sich wie Tibet um ein bergiges Land mit reiner, sauberer Luft handelt, aber viel weiter entwickelt ist. Er fügte hinzu, dass er in Tibet vor allem die Schweiz mit Uhren in Verbindung brachte, insbesondere Rolex mit seinem fünfzackigen Kronensymbol.
Hafner erwähnte 156 tibetische Kinder, die von Schweizer Familien betreut wurden, von denen einige Schwierigkeiten bei der Anpassung hatten. Seine Heiligkeit erklärte, dass in den ersten Tagen im Exil viele Tibeter wenig Besitz hatten und am Bau von Straßen arbeiteten. „Ein Hilfsangebot für tibetische Kinder erschien mir wie ein Angebot, ihr Leben zu retten“, sagte Seine Heiligkeit.
In Bezug auf frühere Aussagen Seiner Heiligkeit - manchmal erreichen wir nicht das Ziel, das wir anstreben, aber manchmal erreichen wir etwas, das wir nicht erwartet haben - fragte Hafner, ob das mit ihm geschehen sei. „Ja“, antwortete er, „als Flüchtlinge haben wir unser Land verloren, aber das hat andere Möglichkeiten gebracht. Wenn ich so in Tibet geblieben wäre, wie es war, wäre mein Leben viel eingeschränkter und isolierter gewesen. Die Aufnahme von Flüchtlingen gab vielen Tibetern die Möglichkeit, eine moderne Ausbildung zu erhalten. In der Zwischenzeit haben wir die Ausbildung in den monastischen Einrichtungen wiederhergestellt. Infolgedessen haben wir in Indien jetzt etwa 10.000 Mönche, die vollständig ausgebildet sind und lehren können, sowie einige tausend Nonnen.“
„Die Welt durchläuft eine emotionale Krise, die nur das Training des Geistes lösen kann. Um die körperliche Hygiene zu ergänzen, die wir beobachten, um körperlich fit zu bleiben, brauchen wir emotionale Hygiene, um den Geist zu stärken.“
Über Nacht hatte der Regen den Himmel bedeckt gelassen und es herrschte eine Kälte in der Luft, als Seine Heiligkeit nach Winterthur aufbrach. In der Eulachhalle angekommen, konnte er direkt vom Auto zur Bühne gehen, für den 'chema changpu' anhalten und die Tänzer auf dem Weg necken. Sobald Seine Heiligkeit sich gesetzt hatte, wurden Gebete gesprochen: ein Langlebensgebet, ein Gebet für die acht glücklichen Omen und so weiter.
Der Abt von Rikon, Khenpo Thupten Legmon, würdigte die hochkarätigen Gäste, darunter Seine Heiligkeit und Vertreter der Zürcher Kantonsregierung. Er erklärte, wie er und die Mönche des Tibet-Instituts Rikon (TIR) unter der mitfühlenden Führung Seiner Heiligkeit versucht haben, die Religion und Kultur Tibets zu bewahren. Er bat Freunde im Publikum, ihre Unterstützung für weitere 50 Jahre fortzusetzen. Er bemerkte auch, dass er in einem Jahr, das die Zentraltibetische Verwaltung (CTA) das "Thank You India Year" genannt hat, den Schweizer Behörden für ihre konsequente Hilfe und Großzügigkeit danken möchte. Er endete mit einem Gebet, dass Seine Heiligkeit lange lebt und dass sich die Wirkung seiner Taten weit und breit ausbreiten kann.
Die Präsidentin von TIR, Dr. Karma Dolma Lobsang, sprach als nächstes und dankte Seiner Heiligkeit für die Teilnahme an diesem Anlass. Sie erinnerte daran, dass die chinesische Botschaft, als der Bau des Instituts geplant war und der erste Spatenstich ansteht, einen Protest einleitete, den die Schweizer Regierung nicht zur Kenntnis nahm. Sie erklärte, dass sich die Funktionen des TIR geändert haben, da die Zahl der Tibeter in der Schweiz gestiegen ist. Mit Vertretern aller vier tibetisch-buddhistischen Traditionen am Institut fungiert es als Brücke zwischen den Gemeinschaften. Sie stellte den ersten von zwei Lokalpolitikern, den Winterthurer Bürgermeister Michael Künzle, vor.
Nach dem Gruß an Seine Heiligkeit äußerte Bürgermeister Künzle die Hoffnung, dass TIR für weitere fünfzig Jahre ein Ort des Friedens und des Studiums sein möge. Er dankte Seiner Heiligkeit für seinen Besuch, der seine Stadt kurzzeitig auf die Weltkarte gebracht hat. Das TIR erfüllt einen Bedarf und zeigt in seinen verschiedenen Lehr- und Lernprogrammen, was getan werden kann, wenn man sich darauf einstellt.
Mario Fehr, Mitglied des Rates des Kantons Zürich und langjähriger Freund Tibets, verkündete, dass die Zürcher Regierung TIR zum 50-jährigen Jubiläum gratuliert habe. „Jacques und Henri Kuhn gaben ein Beispiel“, fuhr er fort, „sie gaben den Tibetern nicht nur Arbeit, sie gründeten auch ein Kulturzentrum, das ein Symbol für die Integration der Tibeter in das Schweizer Leben ist. Sie sind unsere Freunde und Nachbarn geworden; wir gehören als Mitbürger zusammen.“
„Die Tibeter haben hier aus eigener Kraft viel erreicht, während die Zürcher Regierung auf verschiedene Weise zur Entwicklung von TIR beigetragen hat. Sie hat Trommeln zur Verfügung gestellt, die zu Gebetsmühlen verarbeitet wurden, die Bibliothek erweitert und Aspekte des Institutsgebäudes renoviert. Tashi delek.“
Dr. Karma Dolma stellte eine Gruppe junger Tibeter vor, die ein Lied vortrugen, dessen Text von Abt Thupten Legmon verfasst wurde. Es folgte danach ein kurzes Video, das die Gründung und Entwicklung des Instituts veranschaulicht.
Norbu Tsamda, Präsident der Tibetischen Gemeinschaft Schweiz und Liechtenstein,
bewunderte die Kurse, die im TIR abgehalten werden und die sich auf die tibetische Religion und Kultur konzentrieren. Ebenfalls erwähnte er die Tatsache, dass Mönche aus allen vier großen tibetisch-buddhistischen Traditionen Teil des Gefüges des TIR sind und dass die Bibliothek aus 120.000 Büchern besteht.
Für die Tibetische Frauenorganisation Schweiz teilte Frau Pema Lamdark Seiner Heiligkeit und dem Publikum mit, dass die Organisation im Oktober 30 Jahre alt werden wird. Neben seinen verschiedenen Aktivitäten organisiert der Verein im Kloster Rikon Gebete und Opfer zum Wohle aller Wesen. Bei dieser Gelegenheit überreichten sie Seiner Heiligkeit Statuen der Beschützer der drei Familien, Avalokiteshvara, Manjushri und Vajrapani.
Thomas Büchli, Präsident der Gesellschaft Schweizerisch-Tibetische Freundschaft erinnerte daran, dass der Verein vor 35 Jahren gegründet wurde und sich zu einem starken Mitglied der Tibet-Supportbewegung entwickelt hat. Er beendete seine Rede mit ‚Bod-gyal-lo‘. Ihm folgte der Präsident des Vereins Tibeter Jugend in Europa, Palden Tamnyen, der berichtete, dass sein Verein versucht, das Interesse junger Menschen an der tibetischen Sprache, Religion und Kultur zu erhöhen.
Die Interpreten eines anderen tibetischen Liedes trugen Kostüme, die die drei Provinzen Tibets repräsentieren.
Ein Buch mit dem Titel ‚Geschenke für den Buddha‘, das die Symbolik des Rades untersucht, das in der buddhistischen Tradition zum Rad des Dharmas wurde, unter den ‚Acht Symbolen des Glücks‘, die von Rudolph Högger zusammengestellt und vom Tibet-Institut Rikon veröffentlicht wurden, wurde Seiner Heiligkeit vorgestellt.
Schließlich sprach Seine Heiligkeit vor der Versammlung:
„Ich begrüße alle Gäste und erinnere Sie daran, dass die Anhänger Tibets Anhänger der Wahrheit sind. Ich bin sehr froh, hier zu sein. Ich habe eine besondere Verbindung sowohl mit dem Kloster Rikon als auch mit Winterthur. Ich bin immer zur medizinischen Behandlung hierhergekommen.“
„In einer Zeit, in der die einzigen Freunde der Tibeter der Himmel über und die Erde unter uns waren, erhielten wir Hilfe in Form der Einladung des Schweizerischen Roten Kreuzes an 1000 Tibeter in die Schweiz. Später erinnere ich mich, dass es einen Schweizer namens Ludi gab, der mit den Tibetern auf den Feldern arbeitete, als die Siedlungen in Bylakuppe gegründet wurden.“
„Das Rikon-Kloster wurde als Tempel, aber auch als Ort errichtet, der zu einem Zentrum des Lernens werden konnte, einem Ort, an dem Menschen buddhistische Philosophie studieren konnten. Geshe Ugyen Tseten, der erste Abt, legte ein festes Fundament für die Zukunft.“
„Ich respektiere alle spirituellen Traditionen. Ich versuche nicht, den Buddhismus in nicht-buddhistischen Ländern zu propagieren oder zu proselytisieren, weil ich es im Allgemeinen besser für die Menschen finde, sich an die Religionen zu halten, aus denen sie stammen. Ich erkenne aber auch an, dass es Aspekte unserer Tradition gibt, die sich mit Logik und Psychologie befassen und die von allgemeinem Interesse sein können.“
„Lange Zeit erforschten die Inder Methoden zur Herbeiführung von inneren Frieden, die aus ihren Bemühungen um einen fokussierten, ruhig bleibenden Geist und die Analyse der Realität (shamatha & vipashyana) entstanden waren. Der Buddha verließ das Haus, wandte solche Methoden an und sammelte Erfahrungen. Er erkannte Selbstlosigkeit, überwand zerstörerische Emotionen und ihre Prägungen und erlangte Erleuchtung am Bodhgaya. Er sah, dass das Festhalten an einem an sich existierenden Selbst ein Fehler war. Zuvor gab es in Indien einen breiten Konsens darüber, dass es ein dauerhaftes, einheitliches Selbst gibt.“
„Der Buddha erklärte, dass so wie ein Wagen auf der Grundlage seiner zusammengesetzten Teile bezeichnet wird, so wird auch das Selbst auf der Grundlage der Aggregate, der Körper/Geist Kombination, bezeichnet. Auf dem Geiergipfel während der zweiten Drehung des Rades des Dharmas gab er die Vollkommenheit der Weisheitslehren. Viele Jahrhunderte später brachte Shantarakshita diese Lehren als Kern der Nalanda-Tradition nach Tibet. In der Folgezeit, seit mehr als tausend Jahren, haben wir diese Tradition lebendig erhalten.“
„In Gesprächen mit Gelehrten und Wissenschaftlern in den letzten etwa vierzig Jahren habe ich das, was nur für Buddhisten von Interesse ist, unterschieden und beiseite gelegt. Ich habe nicht mit ihnen über Erleuchtung, Nirvana oder zukünftiges Leben gesprochen, aber wir haben darüber gesprochen, wie man im täglichen Leben Frieden schafft.“
„Der tibetische Geist ist standhaft wegen unserer Religion und Kultur. Selbst diejenigen, die Selbstverbrennung begehen, wenn sie das vollbringen können, vermögen anderen zu schaden, und doch halten sie sich aufgrund ihrer Religion und Kultur davon ab. Die jungen Menschen in Tibet haben heute einen starken, entschlossenen Geist. In der Vergangenheit hatten engagierte Kommunisten wie Phuntsok Wangyal immer noch einen starken tibetischen Geist. Die Tibeter haben eine Leidenschaft für die Erhaltung ihrer Religion und Kultur.“
„Es gibt heute Chinesen, die sich für den Buddhismus in Tibet interessieren. Sie sagen, dass die tibetische Religion und Kultur die Grundlage für eine zukünftige Versöhnung sein wird.“
„1959 wusste ich nicht, ob ich einen weiteren Tag erleben würde. Es gab etwa 5000 Mönche, um die man sich kümmern musste. Wir mussten uns darauf konzentrieren, wie wir unsere Traditionen am Leben erhalten können. Es gab damals einige unter den Chinesen, die behaupteten, dass alle Tibeter nur Tsampa essen könnten. Wie sich herausstellt, haben wir Tsampa-Esser eine Intelligenz, die mit der von indischen Meistern der Vergangenheit vergleichbar ist.“
„Ich habe in Varanasi zwei Freunde gefunden, Upadhyaya und Tripathi, beide Meister des Sanskrit. Tripathi übersetzte Je Tsongkhapas "Essenz der Eloquenz" in Hindi. Ich fragte ihn, wie Je Rinpoche zu den Gelehrten von Nalanda gezählt werden würde. Er antwortete, dass er nicht nur zu ihnen gezählt werden könne, sondern auch zu denen an der Spitze gehören würde.“
Seine Heiligkeit erwähnte, dass es auf Initiative von Shantarakshita war, dass die Tibeter indisch-buddhistische Literatur ins Tibetische übersetzten, was zu den mehr als 300 Bänden des Kangyur und Tengyur führte. In seiner "klaren Bedeutung" bezieht sich Haribadra auf scharfe und relativ langweilige Praktizierende. Die buddhistische Tradition wird nur überleben, wenn diejenigen mit scharfen Fähigkeiten lernen und praktizieren.
Dr. Karma Dolma bedankte sich und der Stiftungsrat schenkte Seiner Heiligkeit dem Dalai Lama eine Schweizer Uhr.
Morgen wird er aus Nagarjunas "Kostbarer Girlande", Kamalashilas "Mittleres Volumen der Stufen der Meditation" und Thogme Sangpos "37 Praktiken der Bodhisattvas" unterrichten.